Как по английски анемия

Как по английски анемия thumbnail

Апластическая анемия, г-н Садовник.

Aplastic anemia, Mr. Gardiner.

Апластическая анемия.

Aplastic anemia.

Это небольшая церебральная анемия.

It’s just mild cerebral anemia.

А еще тиф, анемия и скарлатина.

And typhus and anemia and scarlet fever.

Но Натан определил, что это просто анемия.

But it was Nathan that see that it was only anemia.

Показать ещё примеры для «anemia»…

У нее анемия.

She’s anemic.

Заметная анемия.

He’s anemic, too.

Эти мысли из-за твоей анемии.

You get these ideas because you’re anemic.

Скорее всего, у вас небольшая анемия, но я проведу ЭКГ, чтобы быть уверенным.

You’re probably just a little anemic. I’m gonna do an E.K.G. just to make sure. Do I need to take this off?

К тому же у меня лёгкая анемия и они хотят, чтобы я прошла несколько тестов.

Apparently, I’m a little anemic, so they made me get some more tests.

Показать ещё примеры для «anemic»…

Он страдает от анемии и закупорки артерий.

It’s suffering from anaemia and clogged arteries.

Излечит анемию и усилит красные частицы.

Clears up anaemia and strengthens red corpuscles.

У него злокачественная анемия. Черепахи нередко страдают от неё.

It’s a form of pernicious anaemia which affects the chelonian family.

Перед заданием твой анализ крови показал небольшую анемию.

Your pre— mission blood test did show slight anaemia.

Видимо, у меня анемия.

Apparently I’ve got anaemia…

Показать ещё примеры для «anaemia»…

— Такое можно увидеть при серповидно-клеточной анемии.

You see that in sickle cell.

Нет, все пациенты с серповидно-клеточной анемией — чёрные.

Not all sickle cell patients are black.

Другие исследования её крови ни разу не выявляли серповидно-клеточную анемию. А это значит, что или со вчерашнего дня что-то радикально изменилось, — или это не её кровь.

None of her other blood panels showed any sign of sickle cell, which means either something’s changed drastically since yesterday, or this isn’t her blood.

— Может серповидно-клеточная анемия?

(taub) what about sickle cell?

Пусть проверят на серповидно-клеточную анемию.

Let them have sickle cell.

Показать ещё примеры для «sickle»…

Ты, кажется, страдаешь анемией.

You seem to be anaemic.

Но если она болела анемией, зачем это скрывать?

But if she was anaemic, why hide it?

Эм, наверно из-за твоей анемии ты и чувствуешь себя уставшей и слабой.

Um, you’re anaemic which is probably why you feel tired and faint.

Со всеми вами у меня была анемия.

I was anaemic with ALL of you.

Показать ещё примеры для «anaemic»…

Источник

en

medical condition with decreased oxygen transport

Был наверху в понедельник на приёме у своего гематолога по поводу хронической анемии.

Was upstairs Monday to see his hematologist for chronic anemia.

@en.wiktionary.org

en

A lower than normal number of red blood cells.

Предполагается, что значительная доля этого бремени анемии вызвана дефицитом железа.

A substantial portion of this anaemia burden is assumed to be due to iron deficiency.

@omegawiki @Glosbe Research

алиментарная анемия

nutritional anaemia

Апластическая анемия

aplastic anemia

вирус анемии цыплят

chicken anemia virus

гемолитическая анемия

haemolytic anaemia · hemolytic anemia

Гемолитическая анемия

hemolytic anemia

Гипохромная анемия

hypochromic anemia

железодефицитная (сидеропеническая) анемия

iron-deficiency anaemia

железодефицитная анемия

chlorosis · iron-deficiency anemia

Железодефицитная анемия

iron deficiency anemia

Примеры необходимо перезагрузить.

Примерно 10 000 беженцам предоставлялось дополнительное питание; при этом основная задача состояла […]

в том, чтобы снизить уровень хронического недоедания и

анемии

среди всех детей в возрасте до пяти лет

[…]и среди кормящих и беременных женщин.

Please, do something

UN-2 UN-2

Со своей стороны, Монако вносит вклад в различные программы […]

ВОЗ и ЮНИСЕФ и участвует в усилиях по борьбе с ВИЧ/СПИДом, серповидноклеточной

анемией

, туберкулезом и малярией

Nina) Did you hear about Alice Tait?

MultiUn MultiUn

Предполагается, что значительная доля этого бремени

анемии

вызвана дефицитом железа.

While we’ re walking down there, you keep looking

at

us and smiling

WHO WHO

предоставление услуг по дородовому, послеродовому уходу, а также […]

планированию семьи, включая проведение осмотра на предмет выявления

анемии

и обеспечение железосодержащими и витаминными добавками 250 000 клиентов;

Why do you think?

UN-2 UN-2

. У 22 процентов детей в возрасте до пяти лет выявлена нехватка […]

витамина А; у 20 процентов выявлены признаки йододефицитной

анемии

(32 процента на Западном берегу и 3 процента

[…]в секторе Газа); и 4,1 процента детей в секторе Газа страдают клинической недостаточностью витамина D (рахитом).

Hey, I do it for a living

UN-2 UN-2

Сложившаяся ситуация, связанная с нехваткой питательных элементов, требует решительных действий для существенного сокращения случаев

анемии

и дефицита железа.

Because I believe he’ s leading you into

a

trap

UN-2 UN-2

Примерно # процентов детей в возрасте до # лет и […]

одна треть женщин репродуктивного возраста по-прежнему страдают железодефицитной

анемией

от умеренной до средней степени тяжести, а у

[…]трети женщин, получавших дородовой уход в клиниках БАПОР, имелись один или более факторов риска

The resources devoted to promotion should also be reported and, as far as possible, should be at least # % of those devoted to the

development

and revision

of

product groups

MultiUn MultiUn

Железодефицитной

анемией

страдают 63 процента детей в возрасте до 5 лет, 58 процентов женщин и более 66

[…]процентов беременных женщин.

That’ s a good little bitch

UN-2 UN-2

Уход в период до и после родов предполагает […]

назначение беременным женщинам и кормящим матерям препаратов железа и фолиевой кислоты для профилактики и лечения

анемии

.

To the other women

UN-2 UN-2

У более половины всех женщин и детей отмечается

анемия

в средней или тяжелой форме, и более половины

[…]населения страдают от нарушений, вызванных йодной недостаточностью.

»

Christmas is here. «

UN-2 UN-2

Проводятся мероприятия по снижению

анемии

во время беременности, в том числе путем регулярного предоставления препаратов железа и фолиевой кислоты при каждом посещении медучреждения, оказывающего услуги ДРП, периодического превентивного лечения малярии (малярия может вызывать

анемию

) и санитарного просвещения при посещении медучреждения в рамках ДРП.

Matt, you gotta believe me.I’ m telling the truth

UN-2 UN-2

осуществлять программы защиты детей от возрастающих рисков для здоровья, в частности связанных с туберкулезом, малярией, гепатитом, заболеваниями, передаваемыми половым путем, руководствуясь целями, поставленными в стратегии ВОЗ «Здоровье для всех в XXI веке»; […]

вести борьбу с расстройствами, вызываемыми йодной недостаточностью, и

анемией

; поощрять грудное вскармливание; проводить действенную политику укрепления психического

[…]здоровья детей и защиты детей от злоупотребления алкоголем и наркотиками;

Not in her head, but in her heart, where it counts

UN-2 UN-2

Это данные вызывают обеспокоенность, так как потребности развивающихся стран в стабильных запасах безопасной крови больше в связи с тем, что в этих странах ежегодно требуется переливание крови более чем для […]

одного миллиона человек (в таких случаях, как тяжелая

анемия

в результате малярии у детей и серьезные осложнения у беременных женщин).

Another very relevant paragraph is paragraph G

regarding

the coordinated

operations.

WHO WHO

Анемия

беременных женщин также является предметом постоянной заботы.

Будут использоваться ключевые показатели для оценки прогресса в деле достижения поставленных целей, включая […]

показатели младенческой, детской и материнской смертности, показатели распространенности

анемии

, частотность случаев травматизма и отравлений, показатель кормления исключительно

[…]грудью, количество родов в больницах, прошедших сертификацию на соответствие требованиям «педиатрической инициативы», показатели потребления йодированной соли, распространенность ВИЧ-инфекции, а также численность детей, находящихся в государственных учреждениях, и соотношение числа детей, помещенных в такие учреждения, к числу детей, которым предоставлены альтернативные формы попечения

The excessive deficit procedure (EDP) under Article #, as clarified by Council Regulation (EC) No #/#

of

# July # on speeding up and clarifying the implementation of the excessive deficit procedure (which is part of the Stability and Growth Pact),

provides

for a

decision

on the existence of an excessive deficit

MultiUn MultiUn

Фактом является то, что генетическая болезнь крови, известная как серповидноклеточная

анемия

, хотя и существует на всех континентах, не вызывает

[…]особой реакции, а отсюда вытекает и отсутствие интереса к ней

Mozambican legislation shall govern health inspection matters

MultiUn MultiUn

Помимо дальнейшего общего распределения продовольствия, ВПП планирует продолжить осуществление своей программы предоставления дополнительных пайков женщинам детородного возраста, детям в возрасте до пяти лет, страдающим от недоедания, и […]

школьникам для решения таких серьезных проблем, как хроническое недоедание и

анемия

среди этих особенно уязвимых групп беженцев

I thought you might be lonely on the watch

MultiUn MultiUn

Или он теряет кровь потому что ты что-то повредил, или он просто не […]

вырабатывает кровь, а это значит, что мы говорим здесь об… острой

анемии

, комбинированной с мышечными нарушениями.

It

was great

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Изучая овец и других животных, в 1970-е годы двое ученых установили, что эритропоэтин стимулирует выработку эритроцитов в костном мозге и может привести к лечению

анемии

у людей.

For some reason, I cannot help feeling that Shingen is dead

WikiMatrix WikiMatrix

За последние годы ранняя

анемия

среди беременных не проявляет тенденции к снижению.

I need her case files

UN-2 UN-2

Проведенные при поддержке ЮНИСЕФ научные исследования позволили выработать четкую позитивную национальную политику в […]

отношении потребления микроэлементов, благодаря чему удалось снизить показатель

анемии

среди беременных женщин (с 49 процентов в 1996

[…]году до 37 процентов в 1998 году), повысить уровень потребления йодизированной соли (с 35 процентов в 1996 году до 60 процентов в 1998 году) и обеспечить потребление витамина А почти всеми детьми и матерями в послеродовой период.

Couple years back, they moved the dumpster across the road in the trailer

park

UN-2 UN-2

Результаты общей оценки положения в области здравоохранения коренного населения, на обычной основе получающего помощь от ИНДИ, позволяют утверждать, что это население страдает […]

в основном следующими заболеваниями: острыми респираторными и диарейными заболеваниями, паразитозом,

анемией

, истощением, туберкулезом и другими болезнями.

In the end, we compromised

UN-2 UN-2

Анемия

беременных составляет в среднем по стране # %, достигая в наиболее неблагополучных в социально-экономическом отношении

[…]регионах # %

Finally, regarding the passage from GDP

to

GNP, the effects of the new treatment of installation services and construction abroad on compensation of employees and property income mirror those already dealt with under the income approach

MultiUn MultiUn

Софус Ли умер в возрасте 56 лет из-за пернициозной

анемии

, болезни, вызванной нарушением всасывания витамина В12.

Phase 1 of a TRM involves determining those key technologies based on

the

TRM participants’ knowledge and analysis of future requirements.

WikiMatrix WikiMatrix

Более 20 […]

процентов нашего населения в возрасте от 15 лет и старше имеют признаки заболевания серповидно-клеточной

анемией

.

Or it would be simpler to say, ill

UN-2 UN-2

Найдено 2007 предложений за 10 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

Из-за недостаточно калорийного питания, дефицита чистой воды, острой перенаселенности и слабого санитарно-медицинского обслуживания обычным явлением являются такие болезни, как туберкулез, чесотка, анемия, дизентерия, малярия, воспаление легких и пр.
Diseases such as tuberculosis, scabies, anaemia, dysentery, malaria, chest infections and other maladies are commonplace owing to low-protein diets, lack of clean water, severe overcrowding, and poor sanitation and medical facilities.

Жар и анемия могли быть симптомами панкреатита.
Fever and anemia could’ve been symptoms of pancreatitis.

Основные причины детской смертности- малярия, острые респираторные заболевания, анемия, оспа и недоедание.
The main causes of death are malaria, diarrhoea, respiratory infections, anaemia, measles and malnutrition.

Мало того, что анемия способствует почти одной пятой части всех глобальных случаев материнской смертности, дети, рожденные от женщин, страдающих анемией, также, вероятнее всего, будут с недостаточной массой тела.
Not only does anemia contribute to almost one-fifth of global maternal deaths; babies born to anemic women are also more likely to be underweight.

Основными проблемами питания населения Боливии являются: недостаточное питание, анемия вследствие недоедания, недостаток в рационе питания витамина А, расстройства здоровья вследствие нехватки в организме йода, а также различные хронические заболевания, ожирение, диабет и гипертония.
The main problems relating to nutrition in Bolivia are: malnutrition, nutritional anaemia, vitamin A deficiency, iodine deficiency disorders and chronic diseases (obesity, diabetes and arterial hypertension).

Мы начали его проверять, когда у космонавтов с первой бурильной экспедиции начала проявляться гемолитическая анемия.
We started testing for it after astronauts on the first mining missions started coming back with hemolytic anemia.

Обычным явлением среди детей и в особенности среди кормящих грудью и беременных женщин является анемия.
Anaemia is common among children and especially among lactating and pregnant women.

Без получаемых из пищи витаминов D, C и E у тебя может начаться астма, анемия, и даже паралич тела и конечностей, дорогая.
Without the Vitamins D, C and E in the food, you could suffer from asthma, anemia, truncal and limb ataxia, sweetheart.

С 2001 года начала внедряться Стратегия ВОЗ и Детского Фонда ООН (ЮНИСЕФ) ” Интегрированное ведение болезней детского возраста “, которая направлена на улучшение лечения и профилактики пяти заболеваний (острые респираторные инфекции, диарейные болезни, пневмония, нарушение питания и анемия), которые являются основными причинами заболеваемости и смертности среди детей до 5 лет.
In 2001 work began to introduce the WHO and United Nations Children’s Fund (UNICEF) strategy “Integrated management of childhood illness”, which is aimed at improving the treatment and prevention of five diseases (acute respiratory infections, diarrhoeal diseases, pneumonia, feeding disorders and anaemia), the main causes of morbidity and mortality among children under 5.

Анемия, брадикардия и боль в животе – это не психиатрические симптомы.
Anemia, bradycardia, and abdominal pain aren’t psychiatric symptoms.

К числу этих заболеваний относятся следующие: инфекции дыхательных путей, стрептококковый фарингит, конъюнктивит, брюшной тиф и паратиф, вирусный гепатит, кожные болезни, анемия, гипертензия, ишемическая болезнь сердца, внезапные припадки, психические расстройства, туберкулез и малярия.
The diseases are: respiratory ailments, streptococcal pharyngitis, conjunctivitis, typhoid and paratyphoid, viral hepatitis, skin diseases, anaemia, hypertension, ischemic heart disease, ictus, mental disorders, tuberculosis and malaria.

В ноябре 2005 года в этой области правительством осуществлялось примерно 70 инициатив, начиная от просветительских кампаний и подготовки медицинских кадров и кончая принятием непосредственных мер по сокращению числа случаев заболевания болезнями, характерными в основном для чернокожего населения, как, например, серповидноклеточная анемия.
In November 2005, there were about 70 government initiatives under implementation in this area, from awareness campaigns and training of health personnel to direct actions to reduce the occurrence of diseases that affect mostly blacks, such as sickle-cell anemia.

Благодаря программе обеспечения ухода в дородовый период они имеют возможность распознавать признаки опасности в ходе беременности и родов, получить прививку от столбняка, ознакомиться с правилами ухода за ребенком и пройти курс лечения возможно уже имеющихся заболеваний, таких, как малярия и анемия.
The antenatal care programme which they receive provides the opportunity for them to recognise danger signs during pregnancy and delivery, to be immunised against tetanus, to learn about infant care and to be treated for existing complaints such as malaria and anaemia.

У мальчика гемолитическая анемия.
Kid’s got hemolytic anemia.

К числу причин смерти относятся: серповидно-клеточная анемия, кровотечения и их осложнения, а также токсикоз.
The causes of death include sickle cell anaemia, haemorrhaging and the complications thereof, and toxaemia.

Анемия – я инженер, но даже я знаю – не является смертельным заболеванием.
Now anemia – I’m an engineer, but even I knew – that anemia is something which is not supposed to be fatal.

В 2000 году анемия, вызванная нехваткой железа, наблюдалась у 86,7 % детей в возрасте от 6 до 35 месяцев, у 58 % небеременных женщин в возрасте от 14 до 49 лет и у 62,2 % беременных женщин в этой же возрастной группе.
In 2000, iron deficiency anaemia affected 86.7 per cent of children aged 6 to 35 months, 58 per cent of non-pregnant women aged between 14 and 49, and 62.2 per cent of pregnant women in that age group.

у 57,1 процента девушек отмечается анемия; 23 процента девушек-подростков страдают от хронического упадка сил; у 61 процента были нежелательные беременности, причем из них 12 процентов перенесли аборт, а 70 процентов произвели его сами; 10 процентам осуществить аборт помогли знахарки, но только 7 процентов воспользовались профессиональной медицинской помощью
percent of the girls have anemia 23 percent of the adolescent female population suffer chronic energy deficiency 61 percent have unwanted pregnancies, with 12 percent of them undergoing abortion and 70 percent performing the abortion themselves 10 percent assisted by traditional helpers to perform the abortion, but only 7 percent by making use of professional medical assistance

В частности, мы отмечаем, что такие проблемы, как регистрация рождений, малый вес при рождении, смертность детей в возрасте до пяти лет и материнская смертность, недостаточное питание, дефицит питательных микроэлементов, в частности витамина A и йода, анемия у матерей и детей, снабжение доброкачественной водой, санитария, йодирование соли, доступ к начальному образованию и успеваемость в учебе и забота о малолетних девочках и девочках-подростках, по-прежнему вызывают беспокойство.
In particular, we note that birth registration, low-birth weight, infant, under-5 and maternal mortality, malnutrition, micronutrient deficiencies such as Vitamin A and iodine, maternal and child anaemia, quality water supply, sanitation, salt iodisation, access to primary school and learning achievement, and care of the girl child and the adolescent girl remain areas of concern.

Анемия, рак, истощение костного мозга, судороги, лихорадка, потеря слуха, импотенция, невропатия.
Anemia, cancer, bone marrow depletion, seizures, fever, hearing loss, impotence, neuropathy.

Показать больше

Источник