Железодефицитная анемия перевод на английский
Если в организме железа недостаточно — что бывает у многих женщин в развивающихся странах,— то может развиться железодефицитная анемия.
If her reserve is low—which is true of many women in developing countries—she can come to have iron–deficiency anemia.
@Reta-Vortaro
en
anemia caused by a lack of iron
Если в организме железа недостаточно — что бывает у многих женщин в развивающихся странах,— то может развиться железодефицитная анемия.
If her reserve is low—which is true of many women in developing countries—she can come to have iron–deficiency anemia.
@wikidata
железодефицитная (сидеропеническая) анемия
iron-deficiency anaemia
Примеры необходимо перезагрузить.
Несмотря на усилия, предпринимаемые в […]
рамках национальной программы для предупреждения и борьбы с
железодефицитной анемией
, задача ее устранения не решена (согласно данным национального исследования, проведенного в # году, показатель распространения
железодефицитной анемии
среди детей в возрасте # месяцев составляет # процентов
I raised him after she died
MultiUn MultiUn
Несмотря на усилия, предпринимаемые в […]
рамках национальной программы для предупреждения и борьбы с
железодефицитной анемией
, задача ее устранения не решена (согласно данным национального исследования, проведенного в 2000 году, показатель распространения
железодефицитной анемии
среди детей в возрасте 6–12 месяцев составляет 46 процентов).
They took
off
their clothes?
UN-2 UN-2
Примерно # процентов детей в возрасте до # лет […]
и одна треть женщин репродуктивного возраста по-прежнему страдают
железодефицитной анемией
от умеренной до средней степени тяжести, а у
[…]трети женщин, получавших дородовой уход в клиниках БАПОР, имелись один или более факторов риска
In fact, Bovary might succeed. Nothing proved to Emma that he was not clever; and what a satisfaction for her to
have
urged him to a step by which his reputation and fortune would be increased!
MultiUn MultiUn
Железодефицитной анемией
страдают 63 процента детей в возрасте до 5 лет, 58 процентов женщин и более
[…]66 процентов беременных женщин.
You look like crap
UN-2 UN-2
с) расширение специальных программ борьбы с неинфекционными болезнями и профилактики
железодефицитной анемии
и борьбы с ней для повышения эффективности этих
[…]программ с точки зрения улучшения состояния здоровья целевых групп
We’ ve got to be doing something right
MultiUn MultiUn
Данные в области питания показывают, что белково-энергетическая недостаточность питания,
железодефицитная анемия
, зоб и другие нарушения, вызываемые йодной недостаточностью, дефицит
[…]витамина A и интоксикация в результате употребления маниоки являются серьезными проблемами для здоровья населения
I still have so much to learn!
MultiUn MultiUn
К числу программ, направленных на улучшение состояния здоровья младенцев и детей, относятся следующие: программа поощрения, сохранения и поддержки грудного вскармливания и развития медицинских учреждений, доброжелательных к младенцам, программа контроля младенческой смертности, программа интенсивного ухода за новорожденными, программа отслеживания младенческой и детской смертности, программа борьбы с дефицитом йода и йодирования соли, программа реанимации новорожденных, программа массового обследования новорожденных, программа массового обследования слуха новорожденных, поощрение и поддержка […]
грудного вскармливания с целью предупреждения и борьбы с
железодефицитной анемией
и программа предупреждения дефицита витамина D у младенцев
[…]и обеспечения здоровья детских костей.
b) пересмотр специальной программы борьбы с неинфекционными болезнями и программы профилактики
железодефицитной анемии
и борьбы с ней в целях повышения эффективности
[…]этих программ в плане улучшения состояния здоровья охватываемых групп
That horse is truly loco
MultiUn MultiUn
Анемия, чаще всего
железодефицитная анемия
, повышает риск кровотечений и сепсиса во время родов.
After it hits the fan, keeps
goin
‘ right past me to you
WHO WHO
пересмотр специальной программы борьбы с неинфекционными болезнями и программы профилактики
железодефицитной анемии
и борьбы с ней в целях повышения эффективности
[…]этих программ в плане улучшения состояния здоровья охватываемых групп;
Watch the
show,
you dumb-shit!
UN-2 UN-2
Эти инициативы в отношении проведения научных исследований включали оценку качества медицинской помощи в женских консультациях и больницах, оценку рабочей нагрузки и показателей производительности труда и прогресса в отношении внедрения ускоренного метода лечения под непосредственным наблюдением при лечении туберкулеза, а также оценки нынешней практики выдачи […]
рецептов на антибактерицидные средства и остроты проблемы заболеваемости
железодефицитной анемией
среди женщин репродуктивного возраста и детей в возрасте до трех лет
I don’ t know, do you?
MultiUn MultiUn
В 1999 году Правительство Таджикистана утвердило Национальную Программу по борьбе с
железодефицитной анемией
.
You’ il be the first to taste my sword today
UN-2 UN-2
степень
железодефицитной анемии
по-прежнему является высокой среди детей и беременных и кормящих женщин;
I live my life trusting the Lord
UN-2 UN-2
Число стран, в которых осуществляются программы обогащения рациона питания питательными добавками, содержащими соли железа и фолиевую […]
кислоту или другие питательные микроэлементы, в целях предотвращения
железодефицитной анемии
и сопутствующего дефицита фолиевой кислоты у беременных и кормящих женщин.
Распространенность
железодефицитной анемии
(ЖДА) среди целевых групп женщин и детей
You’ re home
really
early
UN-2 UN-2
Отдельными исследованиями установлено, что более 50% детей и женщин репродуктивного возраста страдают
железодефицитной анемией
(ЖДА) и йододефицитными заболеваниями (ЙДЗ).
How could you do such
a
thing?
UN-2 UN-2
Международный проект ликвидации
железодефицитной анемии
;
What kind
of
signal do you want?
UN-2 UN-2
Недоедание наблюдается повсеместно: согласно обзору 1998 года 84 процента детей в возрасте от 6 до […]
36 месяцев страдают от той или иной формы
железодефицитной анемии
, а 68 процентов — от дефицита витамина А.
I’ m so sorry Its all my fault (he did something with Master Qins daughter?
UN-2 UN-2
Данные в области питания показывают, что белково-энергетическая недостаточность питания,
железодефицитная анемия
, зоб и другие нарушения, вызываемые йодной недостаточностью, дефицит
[…]витамина A и интоксикация в результате употребления маниоки являются серьезными проблемами для здоровья населения.
Good night, daughter
UN-2 UN-2
В бедных районах осуществляется кампания по искоренению
железодефицитной анемии
• Evaluation Methodology
MultiUn MultiUn
В стране была разработана стратегия периодической проверки уровня гемоглобина у всех детей в возрасте девяти месяцев с целью раннего выявления […]
проблемы и начала лечения, позволяющего избежать риска возникновения
железодефицитной анемии
, при которой у ребенка отмечаются задержки физического и
[…]умственного развития и низкий уровень восприятия и понимания на ранних этапах его жизни.
We each contribute, it’ s true.But you
UN-2 UN-2
Целевые показатели в области охраны здоровья женщин, которые должны быть достигнуты к # году, включают снижение младенческой смертности с # до # на # рождений и уменьшение вдвое коэффициента материнской смертности- с # до # на # живорождений, достижение и сохранение показателя полной иммунизации младенцев на уровне # процентов, предоставление доступа к информации по профилактике ВИЧ/СПИДа, уменьшение числа случаев нарушений, вызванных недостатком йода в организме, с # процента до менее # процентов, расширение доступа к медицинской помощи в дородовый период и услугам по родовспоможению, предоставление […]
всеобщего доступа к информации о регулировании промежутков между родами и уменьшение числа случаев
железодефицитной анемии
среди беременных женщин
You always were
MultiUn MultiUn
Другие проблемы включают перинатальную смертность, высокие доли страдающих от
железодефицитной анемии
( # процента детей в возрасте от #
[…]до # месяцев и # процентов женщин детородного возраста), низкое качество государственного образования, использование детского труда и преступность среди несовершеннолетних
Because they ended up filing For divorce, and get this
MultiUn MultiUn
После принятия Министерством здравоохранения Национальной программы “Профилактики
железодефицитной анемии
до 2002 года”, железо содержащие пищевые добавки распределялись среди
[…]женщин и детей во всех регионах Таджикистана, вместе с проведением образовательных мероприятий для повышения знаний населения относительно ЖДА.
Well, you know, you get busy
UN-2 UN-2
е. в сферах здравоохранения, питания и планирования семьи: налицо по меньшей мере пять основных гендерных вопросов, а именно низкие показатели участия мужчин в поддержании уровня здоровья семьи и незначительная их ответственность в этом […]
отношении; высокие показатели материнской смертности; значительная степень распространенности
железодефицитной анемии
среди женщин репродуктивного возраста наряду с хроническим дефицитом
[…]энергии и витамина А у женщин и девочек; недостаточный показатель участия мужчин в планировании семьи; и недостаточная степень контроля женщин в отношении их репродуктивного здоровья, в первую очередь планирования семьи
For the tickets
MultiUn MultiUn
Найдено 168 предложений за 8 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Между тем среди беременных женщин по-прежнему широко распространена железодефицитная анемия.
However iron deficiency is still widely prevalent among the pregnant women.
Недостаток питательных веществ приводит также к различным расстройствам, таким, как йодистая недостаточность и железодефицитная анемия.
Lack of nutrients also induced various disorders, such as iodine- and iron-deficiency anaemia.
Комитет призывает государство-участник продолжить разработку стратегий и программ, направленных на поиск адекватных решений проблем со здоровьем у детей, таких как железодефицитная анемия и ожирение.
The Committee encourages the State party to further develop policies and programmes to adequately address health problems affecting children, such as iron-deficiency anaemia and obesity.
Железодефицитная анемия серьезно влияет на интеллектуальное развитие детей.
Железодефицитная анемия является одной из острых проблем.
Широко распространена железодефицитная анемия, особенно среди женщин.
12.5 Одной из главных проблем в Гайане является железодефицитная анемия.
Данные в области питания показывают, что белково-энергетическая недостаточность питания, железодефицитная анемия, зоб и другие нарушения, вызываемые йодной недостаточностью, дефицит витамина А и интоксикация в результате употребления маниоки являются серьезными проблемами для здоровья населения.
Nutritional data indicate that protein-energy malnutrition, iron deficiency anaemia, goitre and other iodine deficiency disorders, vitamin A deficiency, and cassava intoxication constitute serious public-health problems.
Хроническая железодефицитная анемия, о которой свидетельствует замедление роста у детей в возрасте до пяти лет в развивающихся странах, снизилась с 40 процентов в 1990 году до 29 процентов в 2008 году.
Chronic nutritional deficiency, as reflected by stunted growth among children under the age of 5 in developing countries, has declined from 40 per cent in 1990 to 29 per cent in 2008.
Широко распространена железодефицитная анемия, особенно среди женщин. Отмечено, что более 50 процентов женщин детородного возраста и 63 процента беременных женщин и кормящих матерей страдают от алиментарной анемии.
It has been observed that more than 50 per cent of women of childbearing age and 63 per cent of pregnant and lactating mothers suffer from nutritional anaemia.
В результате прекращения потребления традиционной пищи коренное население испытывает дефицит питательных веществ, наиболее острыми формами которого являются железодефицитная анемия и недостаточность витамина А, что обусловливает высокую степень подверженности детей инфекционным заболеваниям и снижение способности к обучению;
The worst nutritional deficits found in the indigenous communities that have lost their traditional foods are iron-deficiency anaemia and vitamin A deficiency, both of which are associated with childhood infections and learning disabilities;
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 12. Точных совпадений: 12. Затраченное время: 29 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
iron-deficiency anaemia
iron deficiency anaemia
С помощью ЮНИСЕФ УООН исследовал масштабы распространения железодефицитной анемии в Казахстане и Узбекистане в сотрудничестве с Институтом питания в Алматы.
With support from UNICEF, UNU has studied the prevalence of iron-deficiency anaemia in Kazakstan and Uzbekistan in collaboration with the Institute of Nutrition in Almaty.
Результаты исследования свидетельствовали о большом распространении железодефицитной анемии среди беременных женщин, женщин детородного возраста и детей в этих двух странах.
The study reviewed the high prevalence of iron-deficiency anaemia among pregnant women, women of child-bearing age and children in the two countries.
Будут исследоваться последствия роста числа случаев железодефицитной анемии у детей и матерей.
The effects of increasing rates of iron deficiency anaemia on children and mothers will be examined.
Все больше стран включают в свои национальные программы в области питания меры по сокращению количества случаев железодефицитной анемии.
In a growing number of countries, efforts to reduce iron deficiency anaemia are part of national nutrition programmes.
Как ожидается, осуществление рекомендаций этого совещания ускорит принятие мер по сокращению уровня железодефицитной анемии у детей и беременных женщин в предстоящие годы.
Implementation of the recommendations from that meeting is expected to accelerate efforts to reduce iron deficiency anaemia in children and pregnant women in the coming years.
Согласно этой программе проводилось йодирование соли и профилактика железодефицитной анемии у женщин репродуктивного возраста и детей.
This programme included the iodizing of salt and prevention of iron-deficiency anaemia in women of child-bearing age and children.
Ь) большое число детей и беременных женщин страдают от железодефицитной анемии;
Данный Закон был принят в целях снижения уровня железодефицитной анемии среди детей и женщин репродуктивного возраста.
The latter law was passed with a view to reducing the level of iron-deficiency anaemia in children and in women of childbearing age.
С 2002 года сумма возмещения по лекарственным средствам для лечения железодефицитной анемии постоянно возрастала, составив в 2005 году 7,8 миллиона сомов.
Since 2002, the sum reimbursed for medicines to treat iron deficiency anaemia has increased steadily, to 7.8 million soms in 2005.
с) степень железодефицитной анемии по-прежнему является высокой среди детей и беременных и кормящих женщин;
(c) The rates of iron-deficiency anaemia remain high among children and pregnant and lactating women;
Распространенность железодефицитной анемии (ЖДА) среди целевых групп женщин и детей
Проблемы, связанные с нехваткой питательных микроэлементов, будут решаться с помощью всеобщей йодизации соли, предотвращения железодефицитной анемии и поощрения эксклюзивного грудного вскармливания.
Micronutrient deficiencies will be addressed by the universal iodization of salt, the prevention of iron deficiency anaemia and the promotion of exclusive breastfeeding.
Разногласия в научных кругах относительно технических и оперативных проблем в области железодефицитной анемии были преодолены в 1998 году на техническом совещании экспертов и практикующих врачей на местах.
The lack of scientific consensus on technical and operational problems in the area of iron deficiency anaemia was overcome in 1998 at a technical meeting of experts and field practitioners.
Исходя из результатов этих обследований Агентство пересмотрело свою стратегию профилактики и лечения железодефицитной анемии у беременных женщин и детей в возрасте до двух лет.
Based on the findings of those surveys, the Agency revised its intervention strategy for prevention and treatment of iron-deficiency anaemia among pregnant women and children below 2 years of age.
Результатом участия стран региона в Международной конференции по проблемам питания стала разработка национальных программ устранения к 1995 году такого явления, как нехватка микроэлементов, особенно витамина А, и уменьшения к концу десятилетия распространенности железодефицитной анемии.
National participation in the International Conference on Nutrition led to the development of national commitments to end micronutrient deficiencies by 1995, especially of vitamin A, and to reduce iron deficiency anaemia by the end of the decade.
Вместе с тем около 25 процентов девочек в Мьянме страдают от анемии, а приблизительно 60 процентов беременных женщин страдают от железодефицитной анемии.
About 25 per cent of Myanmar girls suffered from anaemia however, and nearly 60 per cent of pregnant women suffered from iron-deficiency anaemia.
Показатель распространенности железодефицитной анемии среди детей в возрасте от пяти месяцев до пяти лет, согласно результатам исследования, проведенного в 1996 году Отделом по вопросам питания Министерства здравоохранения, составляет 26,7 процента.
The rate of iron-deficiency anaemia among children five months to five years of age according to a 1996 study by the Nutrition Division in the Ministry of Health is 26.7%.
Необходимо уделить особое внимание реорганизации специальной программы по борьбе с неинфекционными заболеваниями и профилактике и предотвращению железодефицитной анемии, с тем чтобы такие программы в большей степени способствовали улучшению здоровья целевых групп.
Special emphasis needs to be placed on redesigning the special programme for control of non-communicable diseases and prevention and control of iron-deficiency anaemia in order to improve the impact of those programmes on the health status of the target groups.
К числу таких проблем относятся случаи неинфекционных болезней, таких как диабет, высокое кровяное давление и рак, а также возросшее число случаев железодефицитной анемии.
The list of these includes the incidence of non-infectious diseases such as diabetes, high blood pressure and cancer and the increased incidence of iron-deficiency anaemia.
В настоящее время осуществляется ряд проектов с целью сокращения коэффициента материнской смертности путем обеспечения надлежащей помощи со стороны профессиональных медицинских работников, в том числе акушерок, и улучшения питания для сокращения распространенности железодефицитной анемии среди женского населения.
A number of projects were being implemented with a view to lowering the maternal mortality rate through proper care by health professionals, including midwives, and improved nutrition designed to reduce the incidence of iron deficiency anaemia among the female population.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 46. Точных совпадений: 46. Затраченное время: 203 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь