Произношение согласного перед е в слове анемия

Произношение согласного перед е в слове анемия thumbnail

В русском языке много слов, заимствованных из других языков. Попадая в русский язык, новое слово подчиняется его орфоэпическим нормам. Так, в соответствии с законами русского произношения, перед е произносится мягкий согласный звук: [д’]ел, но [д]ол. Однако это правило распространяется не на все слова иноязычного происхождения, что приводит к колебанию нормы и появлению ошибок в речи: можно слышать, например, [тэ]рмин вместо [т’]ермин, ши[нэ]ль вместо ши[н’]ель.

Причи­ной колебания данной орфоэпической нормы является влияние языка-источника, в котором слово произносилось с твердым со­гласным. Часто требуется немало времени для полного “освое­ния” нового слова. Например, слово декан (восходящее к латин­скому decim – десять; первоначально декан – старший над деся­тью монахами) давно пришло в русский язык, но до сих пор со­храняется вариантное твердое и мягкое произношение перед е : [дэ]кан и [д ‘]екан.

Запомните некоторые слова, в которых согласный перед е произносится твердо: анестезия, декольте, гротеск, де­градация, декаданс, деликатес, детектив, компьютер, менед­жер, миксер, сервис, стресс, тезис, антитеза, нонсенс, протек­ция, свитер, термос, бутерброд, темп, теннис, тент, шатен, экстрасенс, бифштекс, бизнес, инертный, ателье, идентичный, лазер, интервью, пастель, регби, тембр, тенденция, фонетика, индекс, интерьер, безе, реле, сексуальный.

Слова с мягким согласным перед е: академический, берет, бухгалтерия, дебют, анемия, брюнет, кларнет, компетенция, контекст, крем, музей, патент, паштет, пресса, прогресс, тер­мин, фланель, шинель, эссенция, юриспруденция, яхтсмен.

Во многих случаях допускается вариантное произношение;

[д’]екан и [дэ]кан, [д ‘]еканат и [дэ] канат, [с’]ессия и [сэ]ссия, но[вэ]лла и но[в’]елла, аг[р’]ессия и доп. аг[рэ]ссия, [д’]еп[р’]ессия и доп. [дэ]п[рэ]ссия, ба[сс’]ейн и ба[ссэ]йн, стра[т’]егия и доп. стра[тэ]гия, ло[тэ]рея и доп. ло[т’]ерея.

Произношение [чн], [шн] на месте орфографического чн

Конкуренция произносительных вариантов на месте орфо­графического сочетания чн имеет долгую историю, отголоски ко­торой мы ощущаем, когда нам приходится выбирать то или иное употребление: ску[чн]о или ску[шн]о, скворе[чн]ик или скворе[шн]ик?

Происходит постепенное вытеснение старомосковского произношения [шн] и сближение произношения с написанием, поэтому варианты кори[шн]евый, було[шн]ая, горни[шн]ая явля­ются устаревшими. Вместе с тем, следует помнить, что некоторые слова сохраняют в качестве обязательного произношение [шн] на месте орфографического чн: скучный, скучно, нарочно, конечно, яичница, скворечник, пустячный, очечник (футляр для очков), прачечная, горчичник, двоечник, подсвечник. Нормативным явля­ется произношение [шн] и в женских отчествах: Кузьминична, Фоминична, Ильинична.

Произношение [э] и [о] под ударением после мягких согласных и шипящих

В современной речи часто приходится слышать афёра, опё­ка вместо предусмотренных нормой афера, опека. Почему возни­кают такие колебания? Длительный процесс перехода [э] в [о], на письме обозначаемого буквой ё, в положении под ударением по­сле мягких согласных перед твердыми отражается на состоянии современной нормы. В большинстве случаев под ударением в по­ложении между мягким и твердым согласным и после шипящих произносится звук [о] (графически ё). Ср., например, решето – решётка, звезда -звёздный, слеза – слёзный.

Запомните слова с таким произношением:

разношёрстный, жёлоб, никчёмный, смётка, отёкший, жёрдочка, маркёр, стартёр, забытьё, гравёр, шофёр, ксёндз, стартёр, двоежёнство, истёк­ший (кровью).

Однако во многих словах, чаще всего заимствованных, в указанной позиции отсутствует переход [э] в [о]: опека (не опёка!), афера (не афёра!), дебелый, гренадер, двоеженец, истекший (день), жердь, жезл, бесхребетный, карабинер, оседлость, ва­лежник, одновременный.

О колебании данной орфоэпической нормы свидетельствует возможность вариантного произношения некоторых слов. При этом следует иметь в виду, что основными, наиболее предпочти­тельными являются вариантысё: белёсый, блёклый, жёлчь, жёлчный, манёвр, манёвренный, поблёкнуть. Варианты с еслова­ри фиксируют как допустимые, то есть менее желательные в употреблении: белесый, блеклый, желчь, желчный, маневр, ма­невренный, поблекнуть.

Источник

Для русского языка в целом характерно противопоставление твёрдых и мягких согласных.

Ср.: мал и мял, воз и вёз, сэр и сер, мышка и мишка.

Во многих европейских языках такого противопоставления нет. При заимствовании слово обычно подчиняется произносительным нормам русского языка. Так, перед е в русском языке обычно звучит мягкий согласный: мел, нет. Так же начинают произноситься и многие заимствованные слова: метр, ребус. Однако в других случаях в заимствованном слове сохраняется произношение твёрдого согласного: адепт [адэ́пт], амбре́ [амбрэ́], хотя графически это не отражено. Обычно после твёрдого согласного в русском языке пишется э, после мягкого – е. В заимствованных словах, как правило, пишется е. Согласные же могут произноситься и мягко, и твёрдо.

Читайте также:  Для гемолитической анемии характерно

При произнесении заимствованного слова надо учитывать несколько параметров.

1. Произношение твёрдых согласных обычно сохраняют иноязычные фамилии:

Шопе[э]н, Вольте[э]р.

2. Произношение твёрдых согласных обычно сохраняется в словах книжных, малоупотребительных, недавно вошедших в русский язык:

де[э]-факто, апарте[э]ид, ре[э]йтинг.

По мере закрепления слова в языке произношение твёрдого согласного может заменяться на произношение мягкого (в соответствии с написанием). Так, сейчас возможно двоякое произношение согласного в словах:

де[э/е]градировать, де[э/е]вальвация, де[э/е]дукция, де[э/е]зодорант, де[е/э]кан.

3. Определённую роль играет тип согласного, расположенного перед е.

  • Так, в заимствованных словах с сочетанием де регулярно идёт процесс смягчения согласного (в соответствии с написанием):

  • де[е]корация, де[е]кламация, де[е]мобилизация.

  • Достаточно активно процесс смягчения согласного идёт и в словах с сочетаниями не, ре:

  • абре[е]к, агре[е]ссия, акваре[е]ль, бере[е]т, ре[е]гент, ре[е]йтер, ре[е]фери, брюне[е]т, шине[е]ль.

  • Напротив, сочетание те достаточно стабильно сохраняет твёрдое произношение согласного: ате[э]лье, бижуте[э]рия, буте[э]рброд, де[э]те[э]ктив, те[э]рьер.

4. Известную роль играет источник заимствования и место в слове сочетания с е.

  • Так, устойчиво сохраняют произношение твёрдого согласного звука те слова, что заимствованы из французского языка с конечным ударным слогом:

  • антре́[э], безе́[э], гофре́[э], кюре́[э], пасте́[э]ль.

5. В книжных словах, в которых перед буквой е стоит не согласная, а гласная буква, не произносится звук [j].

Ср.: в русских словах: по[j]ел, за[j]елся; в заимствованных словах: дие[э]та, карие[э]с, прое[э]кт, прое[э]ктор, прое[э]кция, рее[э]стр.

  • Абсолютно недопустимо произношение [j] в слове поэт и производных от него (поэтический, поэтесса).

Обратите внимание

Произношение твёрдых и мягких согласных в заимствованных словах имеет социальную значимость. Если нормой ещё остаётся произношение твёрдого согласного (например, шимпанзе[э], гофре[э], компьюте[э]р, мадем[дм]уазе[э]ль), то произношение мягкого согласного в таких словах (шимпанзе[е], гофре[е], компьюте[е]р, маде[е]муазе[е]ль) может восприниматься слушателями как проявление низкой культуры говорящего. В то же время произнесение твёрдого согласного там, где нормой уже стало произношение мягкого согласного, может быть воспринято слушателями как проявление мещанства, претенциозности, псевдоинтеллигентности. Так, например, воспринимается произношение твёрдых согласных в словах: акаде[э]мик, бере[э]т, брюне[э]т, бухгалте[э]р, де[э]кларация, де[э]магог, де[э]мократ, кофе[э], те[э]ма, те[э]рмоме[э]тр, фане[э]ра, шине[э]ль.

Упражнения Упражнения к теме «1.3. Произношение твёрдых и мягких согласных перед Е в заимствованных словах»

Читайте также другие темы раздела 1 «Орфоэпические нормы»:

  • 1.1. Общие замечания
  • 1.2. Ударение в словах и формах слов
    • 1.2.1. Особенности русского ударения
    • 1.2.2. Ударение в именах существительных
    • 1.2.3. Ударение в именах прилагательных
    • 1.2.4. Ударение в глаголах
    • 1.2.5. Ударение в причастиях и отглагольных прилагательных
  • 1.3. Произношение твёрдых и мягких согласных перед Е в заимствованных словах
  • 1.4. Произношение [о] и [э] под ударением после мягких согласных и шипящих
  • 1.5. Произношение отдельных сочетаний звуков, слов и форм слов

Источник

Орфоэпические нормы языка

Орфоэпическая норма – единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного, образцового произношения.

Акцентологическая норма – рекомендуемый словарями и принятый обществом вариант правильной постановки ударения.

Целесообразно указать, что акцентологическую норму мы рассматриваем как разновидность орфоэпической.

Русская орфоэпия (совокупность произносительных норм языка, обеспечивающая сохранение единообразия звукового оформления слов) включает в себя правила произношения безударных гласных, звонких и глухих согласных, твердых и мягких согласных, сочетаний согласных, правила произношения отдельных грамматических форм, особенности произношения слов иноязычного происхождения.

Правильное произношение является таким же обязательным признаком образованного человека, как и орфографическая грамотность.

Произношение согласных перед Е

1. Определенного рода трудности могут возникнуть при произношении в иноязычных словах согласных перед Е.

Некоторые книжные слова и слова терминологического характера произносятся с твердым согласным перед Е: ин[тэ]рвъю, тон[нэ]лъ, син[тэ]з, [тэ]ст, [мэнэ]джер, [тэ]зис, коктэйль.

В современном русском языке основная тенденция произношения заимствованных слов заключается в переходе от твердого варианта произношения к мягкому. Некоторые слова, которые раньше произносились только твердо, сейчас допускают и мягкое произношение: артерия, водевиль, девальвация, дедукция, дезодорант, демонтаж, критерий, пантера.

2. В качестве правила следует запомнить: во всех заимствованных словах звуки [к], [г], [х] и [л] перед Е смягчаются по законам русской фонетики: к’екс, с[х’ема, [г’енезис, суф[л’е], ба[г’е]т. В большинстве случаев мягкое произношение согласных становится основным, а вариант с твердым произношением устаревает и характеризуется словарями как допустимый, например: агрессия [р’е и доп. рэ], декан [д’е и доп.дэ], депрессия [д’е, р’е и доп. дэ, рэ], дефис [д’е и доп. дэ], конгресс [р’еи доп. рэ], прогресс [р’е и доп.рэ], экспресс [р’е и доп. рэ].

Следует особо отметить произношения сложносокращенных слов (аббревиатуры): они произносятся так, как произносятся названия букв, составляющих их: НДС [эн дэ эс], ФСБ [эф эс бэ], ФРГ [фэ эр гэ], СНГ [эс эн гэ]. Правильно следует произносить имена собственные: Лодейное Поле (районный центр Ленинградской области) [д] произносится мягко Ло[д’ейное, а не [дэ];

Читайте также:  Влияет анемия на потенцию

О[д ‘е]сса, а не О[дэ]сса, как иногда слышим.

Однако многие иностранные имена и фамилии, а также географические названия произносим с твердым согласным: Дэ]карт, Волъ[тэ]р, Гё[тэ], Ма[нэ, Ро[дэ]н, Ба[дэ]н-Ба[дэ]н, Манхэт[тэ]н и др. Норма в отношении заимствованных имен сложилась еще в XIX веке и связана с привычкой произносить имена собственные так, как они звучат в языке-оригинале.

3. Необходимо различать звуки [э] и [о] после мягких согласных.

Следует запомнить:

1) только [э] произносится в словах: афера, бытие, иноплеменный, истекший, опека и др.;

2) только [о] произносится в словах: затëкший, новорождëнный, остриë, принëсший и др.

Произношение сочетания ЧН

Сочетание ЧН требует особого внимания, т.к. при его произношении часто допускаются ошибки.

В современном русском языке сочетание ЧН произносится в большинстве случаев как [Ч’Н], особенно в словах книжного происхождения:ал[ч’н]ый, антич’ный, поро[ч’ный, съемо[ч’н]ый, межли[ч’н]остный, командирово[ч’н]ый, матри[ч’н]ый и др.

В некоторых случаях одно и то же слово может произноситься по-разному в зависимости от переносного значения, которое появляется в устойчивых сочетаниях: серде[ч ‘н]ое заболевание и друг серде[шн]ый, копее[ч ‘н]ая монета и копее[шная душа.

Еще в начале XX века многие слова с сочетанием [ЧН] произносились с [шн], а не [ч’н]: було[шн]ая, будни[шн]ый, моло[шный, брусни[шн]ый и др., в современном языке такое произношение характеризуется как устарелое или даже просторечное.

Теперь произношение этого сочетания соответствует написанию [ч’н]. Лишь в некоторых словах должно произноситься только [шн]: коне[шн]о, ску[шн]о, наро[шн]о, яи[шн]ица, скворе[шн]ик, праче[шн]ая, оче[шн]ик, горчи[шн]ик, пустя[шн]ый. Такое же произношение сохранено в женских отчествах: Ильини[шн]а, Лукини[шн]а, Никити[шн]а, Савви[шн]а, Фомини[шн]а. Это традиционное отступление от общей нормы, которое узаконено словарями, поэтому его следует придерживаться в своей речи.

Источник

Упражнение 20. Произнесите заимствованные слова. Обратите внимание на то, что согласный перед е в них произносится твёрдо (если в слове несколько таких сочетаний и лишь в одном случае согласный произносится твёрдо, то это сочетание подчёркнуто одной чертой). Обоснуйте твёрдое произношение согласного. В каких случаях такое произношение противоречит существующим в речи тенденциям?

Адекватный, адепт, альма-матер, альтернатива, амбре, анестезин, андеграунд, антенна, антисептик, антитеза, антре, апартеид, астения, астероид, ателье, атеизм, атеист, атеросклероз, аутодафе, аутсайдер, бартер, безе, бестселлер, бета-лучи, бижутерия, бифштекс, бренди, брудершафт, бутерброд, бюстгальтер, вальдшнеп, варьете, ватерлиния, ватерполо, вендетта, вестерн, вундеркинд, галифе, гангстер, гантели, генезис, гипотетический, гофре, гротеск, гульден, дебаркадер, деградация, деградировать, дегуманизация, дезавуировать, деизм, дезинтеграция, дейтерий, дека, декаданс, декалитр, декамивит, декаметр, деквалификация, декодировать, декольте, декор, декорум, деликатес, дельта, демарш, демиург, демос, демпинг, денационализация, денди, дендрарий, деноминация, денонсация, детектив, детектор, детерминизм, де-факто, дефляция, дефолт, децентрализация, дешифровать, де-юре, диадема, диатез, диета, диспансер, идентичный, идефикс, импресарио, индекс, индексация, инертный, интеграл, интеграция, интенсивный, интервал, интервент, интервью, интернат, интернационал, интернет, интернировать, интерпретация, интерьер, кабаре, канапе, карате, каре, кафе, кашне, кеб, книксен, кодекс, компьютер, конденсация, контейнер, кортеж, коттедж, кюре, лазер, лейбл, мадемуазель (в сочетании -дему- гласный звук не читается совсем – [дму]), мадера, майонез, медресе, менеджер, миксер, модель, модельер, модем, модерн, неоклассицизм, неонацизм, несессер, нетто, нонсенс, падре, панель, пантеон, пастель, пастеризация, плеер, плиссе, продюсер, проект, проектор, проекция, протеже, протез, протеин, протектор, протекция, регби, реестр, рейтинг, рейх, рейхстаг, реквием, реле, свитер, секс, сенбернар, сепсис, сервис, сет, сеттер, синтез, синтетика, сомбреро, стенд, степ, стетоскоп, стресс, тандем, тезаурус, тембр, темп, тенденция, тендер, теннис, теннисист, тент, термос, термостат, террариум, тест, тет-а-тет, тире, тостер, трейлер, фарватер, фонема, фонетика, фрейдизм, фрейлина, фрикасе, фуэте, фюрер, хунвейбин, хеппиенд, шатен, шедевр, шимпанзе, шоссе, шоумен, шпатель, штекер, штепсель, экстрасенс, эмансипе, энергия, эсеры, эссе, эстет.

Упражнение 21. Прочитайте заимствованные слова. В них допускается двоякое произношение согласного перед е, однако основным вариантом признаётся произношение твёрдого согласного звука перед е – [э]. Если в слове несколько таких сочетаний и лишь в одном случае согласный может произноситься твёрдо, то это сочетание подчёркнуто одной чертой.

Аннексия, аннексировать, бизнес, бизнесмен, дегенерация, деградация, дедукция, декадент, джентльмен, критерий, лотерея, магнезия, нейрохирург, неоимпрессионизм, неоклассицизм, неоколониализм, неонацизм, неонацист, неореализм, неоромантизм, неофашизм, нетто, пантера, плейбой, экземпляр.

Упражнение 22. Произнесите заимствованные слова. Обратите внимание на то, что согласный перед е в них произносится мягко (если в слове несколько таких сочетаний и лишь в одном случае согласный произносится мягко, то это сочетание подчёркнуто). Обоснуйте произношение мягкого согласного. В каких случаях такое произношение противоречит существующим в речи тенденциям?

Абрек, академия, акварель, антисемит, апогей, артель, асессор, аттестат, бенефис, бенуар, бергамот, берет, брюнет, букмекер, вексель, венецианский, газель, галантерея, гангрена, гегемон, гинея, гипотеза, гипотенуза, гризетка, дебатировать, дебаты, дебил, дебош, дебошир, дебют, дебютант, дебютировать, девиз, дегенерат, дезертир, дезинфекция, дезинфицировать, декламация, декларация, декларировать, декорация, декрет, деликатес, дельфин, демагог, демисезонный, демократ, демократия, демон, демонстрация, демонстрировать, департамент, депеша, депонировать, депозит, депонент, депутат, дерматин, деспот, деталь, дефект, дефицит, дивиденды, дизель, икебана, инвестор, интеллигент, катехизис, кегли, кегельбан, кейс, кельнер, кепи, компетенция, компонент, консервант, консерватизм, консерватор, конференция, крекер, крекинг, кремация, крематорий, легионер, лидер, манера, марионетка, марсельеза, метеор, метеорит, метод, музей, неолит, неологизм, неофит, непрезентабельный, нерпа, одеколон, пионер, полисемия, презент, презентация, президент, пресс, пресса, пресс-бюро, пресс-папье, пресс-служба, регент, реглан, редукция, резус, резекция, резерв, резервуар, резюме, рейд, рейсшина, рейтузы, ректор, рельс, ренегат, рентген, реприза, репс, рефери, рефрен, сектор, семантика, семестр, сервант, сервиз, серпантин, текст, тема, тематика, тенор, теория, теорема, термин, терминал, терминатор, термит, термометр, терраса, территория, тренер, тренинг, фанера, фонотека, фрезер, фрезеровщик, френч, фреска, хореограф, шведка, шинель, эпидемия, эпитет, эссенция, эффект.

Читайте также:  Железодефицитная анемия симптомы последствия

Упражнение 23. Произнесите заимствованные слова. В них допускается двоякое произношение согласного перед е, однако основным вариантом является произношение мягкого согласного звука [е]. Если в слове несколько таких сочетаний и лишь в одном случае согласный может произноситься мягко, то это сочетание подчёркнуто одной чертой.

Агрессия, дебет, декада, декан, деканат, декатировщик, деквалификация, деклассированный, демобилизация, демобилизоваться, депрессия, детонатор, детонация, дефис, конгресс, конфедерация, крейсер, креп, креп- дешин, лорнет, метрдотель, претензия, прогресс, прогрессия, регресс, ренессанс, сентенция, сентиментальный, сервелат, сертификат, стенокардия, термоядерный, фланель, экспресс, экспрессивный, экспрессия.

Упражнение 24. Произнесите заимствованные слова. При их произношении возможно произношение твёрдого и мягкого согласного звука перед е, причём оба варианта признаются равноправными.

Анероид, девальвация, девальвировать, дегазация, дегазировать, дегустатор, дегустировать, дегустация, дезодорант, дезодоратор, дезорганизация, дезориентация, дезориентировать, демаркация, демаркационный, демаскировать, демилитаризация, демограф, демография, демонтаж, демонтировать, деморализация, деморализовать, депо, деривация, дерматолог, дефилировать, дефиниция, деформация, кемпинг, кратер, кредо, крем, сейф, сексолог, сенсорный, серсо, сессия, сонет, теософия, теократия, теология, термидор, терапевт, терапия, террор, трек.

Упражнение 25. Прочитайте вслух предложения, обращая внимание на произношение твёрдых и мягких согласных перед е в иноязычных словах.

1. Во время дебатов альтернативных проектов не поступило. 2. Агрессивная политика этого государства принудила нас принять адекватные меры. 3. Рядом с ателье в галантерейном магазине можно приобрести прекрасные демисезонные пальто, кашне и береты, а также бижутерию, французские духи и одеколон. 4. Аутсайдером чемпионата по ватерполо стала команда новичков. 5. К сожалению, моя диета не позволяет мне заказать в вашем кафе такие деликатесы, как бифштекс с экзотическим соусом, вальдшнепа под майонезом, бутерброды и кофе с крекерами и безе. 6. Бренди не пьют на брудершафт. 7. Новый вестерн явно не стал шедевром кинематографии и рассчитан на очень непритязательного зрителя. 8. Деградация общества проявляется в ослаблении демократии, общей дегуманизации и возрождении национализма, неонацизма и антисемитизма. 9. Я купил лотерейный билет. 10. Сын получил аттестат о среднем образовании. 11. Пресс-служба Венецианского кинофестиваля распространила заявление, что его апогеем станет демонстрация ретроспективы фильмов классиков неореализма. 12. Панель управления этого прибора крайне неудобна в эксплуатации. 13. Декорации для бенефиса прославленного тенора подготовил дебютант, недавний выпускник Академии художеств. 14. Необходимо произвести дезинфекцию помещения. 15. Декларация о независимости была принята депутатами единогласно. 16. Наш регион испытывает дефицит в дизельном топливе. 17. Стране необходимы новые инвестиции. 18. Он всегда отличался интеллигентными манерами и вёл себя как истинный джентльмен. 19. Я не хочу быть марионеткой в ваших руках. 20. В музее хранятся орудия труда эпохи неолита и осколок знаменитого метеорита. 21. Ваш метод позволяет эффективно проводить сложнейшие нейрохирургические операции с помощью лазера. 22. Неологизм, полисемия, семантика, фонема – это лингвистические термины. 23. По окончании второго семестра ректор выступил перед первокурсниками. 24. Рефери на ринге остановил бой по просьбе тренера одного из боксёров. 25. В комнате стоял новый сервант с прекрасным сервизом. 26. Текст резюме можно получить в пресс-центре. 27. Ваша теория позволяет достаточно легко доказать эту теорему. 28. На террасе собрались все домочадцы. 29. Территорию завода окружали фанерные щиты. 30. После войны он долго ещё носил галифе, френч и шинель. 31. Политику апартеида осудили все делегаты конференции. 32. Он страдает астенией и атеросклерозом. 33. Знаменитый поэт-декадент никогда не был атеистом. 34. Общая тенденция к переходу на бартерные сделки ведёт к дезинтеграции и децентрализации экономики. 35. Его роман о гангстерах с элементами детектива стал бестселлером. 36. Его гипотеза о генезисе славян вызвала бурную дискуссию. 37. Вскоре многие экономисты заговорили о возможном дефолте и необходимости индексации пенсий. 38. Нам удалось дешифровать эти записи. 39. В своём интервью импресарио рассказал о планах артиста выступить в кабаре и варьете. 40. После установки модема наш компьютер имеет доступ в интернет. 41. Мадемуазель, позвольте пригласить Вас на танец! 42. Продюсером фильма стал менеджер популярного актёра. 43. Этот модельер работает в стиле модерн. 44. Сгоревшие миксер и тостер, а также испорченный плеер пришлось отнести в ателье по ремонту бытовой техники. 45. Даже в этом свитере с рукавами реглан он выглядел как истинный денди. 46. У молодого теннисиста прекрасные перспективы и высокий рейтинг. 47. Каждую неделю она меняла причёску, становясь то брюнеткой, то шатенкой, то блондинкой. 48. Нам надо поговорить тет-а-тет. 49. Рядом с дендрарием расположен зоопарк с террариумом и клетками для пантер и шимпанзе. 50. Я не люблю кофе из термоса. 51. Фрейлина получила в подарок от императрицы великолепную диадему. 52. Перед включением прибора проверьте штекер и штепсель.

Читать тему 1.3. Произношение твёрдых и мягких согласных перед Е в заимствованных словах

Смотреть Ответы к упражнениям

Источник